接待电影节外宾,志愿者外语一定要过关。随着近几年“一带一路”电影周板块的举办,俄语、西班牙语、波斯语、葡萄牙语等小语种影片剧组嘉宾越来越多,对志愿者的语言要求也越来越复杂。有一位蒙古国的电影行业代表,前期邮件沟通全部是英文,但在临行前突然要求有会蒙古语的志愿者陪同,“她说之前的邮件都是她儿子发的,我们就必须在最短时间找到懂蒙古语且能全程陪同的志愿者,否则对于嘉宾日常生活和出行就会非常不便捷。”其中大概是因为文化的差异,虽然香港自99年回归祖国已经二十多年了,但是香港被殖民将近百年,现如今香港的文化依然深受殖民文化的影响,从电影海报可见端倪。香港的律师依然戴着假发,这种殖民文化的烙印香港人习以为常,内地人看起来就没那么舒服了。
Copyright (c) 2018-2023